“Doobta Hua Dil”/“The Drowning Heart”:

“Kuch mohabbatein insaan ko zinda nahi rakhti…
sirf saans chalti rehti hai.”

“Some loves do not kill you instantly…
they simply leave you breathing without life.”

-Zulfikar Inamdar

Doobta Hua Dil

Arz kiya hai…

Maar daale kahin mujhe ye dil ke zakhm,
Itna pyaar kiya hai tujhe… kabhi aata nahi mujh par raham.

Main wo shaks hoon jo raat bhar toot kar rota raha,
Aur subah duniya ke saamne muskuraata raha.
Kisi ne poocha bhi nahi ke aankhon mein nami kyun hai,
Sabne bas ye samjha ke waqt ke saath sambhalta raha.

Teri yaadon ka zeher dheere dheere utarta nahi,
Ek bhi din aisa nahi jo tera naam lekar guzarta nahi.
Main khud ko kitni dafa samjha chuka hoon bhool jaane ko,
Magar ye dil hai ke ek pal ke liye bhi mukarta nahi.

Kabhi meri khamoshi ko baith kar mehsoos toh karta,
Mere andar kitna shor hai… ye bhi samajhta.
Main har roz tere liye apni rooh ka ek hissa jalata hoon,
Aur tu hai ke meri mohabbat ko sirf jazbaat samajhta.

Mujhe aadat thi tere naam se sukoon milne ki,
Ab tera naam sunta hoon toh dil kaanp uthta hai.
Pehle tera intezaar meri zindagi hua karta tha,
Ab tera khayal bhi andar se tod deta hai.

Ye ishq nahi… ek khamosh qabar lagta hai,
Jisme har roz mera dil dafn hota rehta hai.
Main chal toh raha hoon duniya ki bheed mein ab bhi,
Magar andar se har lamha kuch marta rehta hai.

Tujhe kya khabar tere jaane ke baad kya guzri mujh par,
Maine khud ko bhi kho diya tujhe sambhalte sambhalte.
Meri duaon ne bhi ek waqt ke baad dam tod diya,
Tera naam lete lete… aansuon ko chhupate chhupate.

Ab toh bas ek hi darr rehta hai mujhe…
Kahin ye mohabbat meri rooh na kha jaaye.
Kahin ek din haste haste achanak main chup ho jaun,
Aur kisi ko samajh bhi na aaye ke andar kya toot jaaye.

Maar daale kahin mujhe ye dil ke zakhm…
Itna pyaar kiya hai tujhe… kabhi aata nahi mujh par raham…

___________________________________

English Version:

The Drowning Heart:

A request is…

These wounds in my heart may someday bury me alive,
I loved you beyond reason… yet mercy never arrived.

I became the man who cried himself empty every night,
Then wore a smile by morning, hiding every fight.
No one ever asked why my eyes carried silent rain,
They only assumed time was healing all the pain.

The poison of your memories never truly fades away,
Not a single moment passes without your name today.
I’ve begged my heart a thousand times to let you go,
But love like this refuses every answer I know.

If only you had listened closely to my silence once,
You would’ve heard storms screaming beneath the calm.
Every day I burn another piece of my soul for you,
While you reduce my devotion to a passing emotion.

Your name once felt like peace resting upon my chest,
Now even hearing it leaves my shattered heart distressed.
Once, waiting for you gave meaning to my life,
Now even your memory cuts deeper than a knife.

This no longer feels like love…
It feels like a silent grave,
Where my heart is buried alive
Again and again each day.

I still walk among people, pretending to survive,
But inside me, something dies every night.
You’ll never know what your absence truly did to me…
I lost myself completely while trying to keep loving you endlessly.

Now I fear only one thing—
That this love may consume what’s left of my soul.
And one day I may suddenly fall silent forever…
Without anyone ever knowing what broke inside me whole. ❤️🥀

Published by Zulfikar Inamdar

“Main wo hoon jo khud se kam, dusron ke liye zyada jeeta hoon… Dil me pyaar, zubaan par sach, aur raaton me duaayein rakhta hoon. Toot kar bhi muskurane ki adat hai… Aur wafa nibhana meri fitrat hai.”

Leave a comment